Джереми Корбин: «Мой вариант «брексита» не содержал бы ловушек»

Euronews: «Прошло два с половиной года с тех пор, как Британия с небольшим перевесом проголосовала за выход из Европейского союза. Итоги референдума разделили общество, парламент, политиков; на кону — вопросы о том, что и как делать дальше и стоит ли вообще покидать ЕС. Некоторые считают, что подобные сомнения могут привести страну к конституционному кризису, которого здесь не было десятилетия. Мы представляем вам человека, утверждающего, что у него есть решение. Лидер лейбористов, глава британской оппозиции Джереми Корбин — гость нашей программы. Итак, в канун референдума 2016 года вы говорили, что ставите ЕС отметку в 7-7,5 из 10. А сегодня сколько вы поставите Европе?»

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «Это хороший вопрос. Я тогда поставил средний балл, так как критиковал стиль экономического правления Большой Европы, ее подход к проблеме свободного рынка; критиковал действия Европейского центробанка в кризисный период (хотя Великобритания не входит в зону евро). Я также не одобрял политику конкуренции, которая привела, на мой взгляд, к ненужному соперничеству среди некоторых госслужб… Одновременно я многое поддерживаю: принципы «Европы социальной», идею равенства на континенте, обеспечения фундаментальных прав, увеличения прожиточного минимума…. Я также поддерживаю борьбу за расширение прав работников. Сегодня Великобритания ведет переговоры с ЕС. А затем парламенту будет предложено проголосовать по итогам этих переговоров, которые возглавила наш премьер-министр».

Euronews: «Забегая вперед, как вам идея создания армии ЕС или чего-то подобного?»

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «Я не считаю это супер-идеей, поскольку рассматриваю Европу в первую очередь как проводника мира. Войди я в правительство, я бы хотел активно работать со всеми странами Европы — и с теми, кто в ЕС, и с теми, кто в союз не входит… Я бы хотел сообща проводить политику взаимопонимания, диалога, сотрудничества. Я бы сфокусировался на решении правозащитных проблем, которых немало, скажем, на европейской периферии. Я также — за то, чтобы оптимизировать подход к мигрантам и беженцам. Смотрите, какой ужас творится в Ливии, как там относятся к обитателям лагерей беженцев. Их эксплуатируют, унижают. Каждый месяц огромное количество людей — счет идет на сотни ! — гибнет в Средиземном море. На наших плечах лежит ответственность, необходимо отреагировать и принять меры».

Euronews: «Похоже, сегодня вы бы чуть снизили оценку — 6 из 10 для ЕС?»

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «Я бы поставил почти ту же оценку, что и прежде… Европа — это люди, многих я критикую. Одновременно признавая, что в Еврокомиссии есть те, кто на протяжении многих лет усердно трудится, чтобы улучшить социальную справедливость, обеспечить больше инвестиций в самые отсталые регионы. Эти люди пытались и пытаются найти невоенные решения конфликтов. Давайте вспомним войну в Ираке. Европа не была в числе тех, кто голосовал за вооруженные решения. За исключением Великобритании, большинство европейских стран выступали против».

Euronews: «Что касается сделки по «брекситу», мы слышали от ряда европейских лидеров, что предложения Терезы Мэй — не только лучшие из возможных, но, что важно, единственные возможные на данный момент. Вы в частном порядке получали другую информацию по этому проекту? Данные, которые позволили бы изменить сделку?»

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «В частном порядке мне никто ничего не говорил хотя бы потому, что я переговоров по «брекситу» не веду. Со своей стороны я всегда открыто и публично заявлял, что нынешняя сделка неприемлема, так как она …»

Euronews: «Но Европе она годится!»

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «Скажем, это вариант, на котором Европа сошлась с британским премьер-министром. Теперь глава правительства возвращает его в наш парламент. На голосовании во вторник сделку, судя по всему, собираются решительно отклонить. И все потому, что она неприемлема. Сама Мэй не раз говорила, что на референдуме люди проголосовали за возможность вернуть себе контроль над страной. Однако потом им навязали процедуру, в ходе которой стало ясно: уйти без разрешения не удастся. Это не называется «вернуть себе контроль».

Euronews: «То есть если парламент заблокирует проект «брексита», вы считаете, что нужно проводить выборы? С тем, чтобы потом договориться с Европой о более выгодных условиях выхода Великобритании?»

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «Именно.”

Euronews: «Это потребует расширения 50 статьи Лиссабонского договора, ведь время поджимает. Сколько, по-вашему, займет новый раунд переговоров по «брекситу?»

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «В этом случае переговоры начнутся сразу и в заданных нами параметрах».

Euronews: «До конца марта этого не случится».

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «Я бы хотел подробнее поговорить о параметрах переговоров, это важно. Давайте вернёмся к марту 2017 года, когда впервые упомянули 50 статью. В правительстве тогда стали говорить о разного рода торговых сделках, которые они заключат с регионами мира. Лиам Фокс, кажется, упомянул 40 торговых соглашений, подписать которые, по его словам — дело пяти минут. Борис Джонсон, многие другие планировали масштабные коммерческие проекты с США. Так вот, все они предполагали сдачу позиций Лондоном по ряду направлений, в агропищевой отрасли, к примеру. В таком контексте, что должен был видеть ЕС? Он видел, что торопиться идти на уступки не стоит, так как Британия занята сделками с третьими сторонами. Мы бы по такому пути не пошли!»

Euronews: «Но… переговоры по новому варианту «брекиста» займут от полутора до двух лет. Это значит, что в ближайшие годы мы будет жить в режиме 50 статьи, так?»

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «На мой взгляд, лучше подождать и получить в итоге полноценный работающий вариант «брексита», с которым мы получим доступ к торговле, сохраним рабочие места, обеспечим выходцам из ЕС, которые обосновались у нас, необходимые гарантии. Им и их близким, признав огромный вклад этих людей в развитие нашей страны».

Euronews: «Похоже, вы настроены решительно…»

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «Важно понять почему люди проголосовали именно так на референдуме в 2016. Смотрите, они сказали «да» выходу из ЕС в областях, где Британия отставала, где ей не уделялось достаточного внимания — я имею в виду инвестиции, огромную армию низкоквалифицированных работников, большую долю временных рабочих мест на рынке труда, что означает низкие зарплаты и неуверенность в завтрашнем дне. Этими проблемами мало кто интересовался, а они, кстати, типичны для многих стран ЕС».

Euronews: «А в вашем варианте «брексита» будут гарантии свободного перемещения людей, вы можете это гарантировать?»

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «Без перемещения людей не обойтись».

Euronews: «Я говорю о свободном перемещении, как сегодня».

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «Формат изменится… Я уточню. Британия возлагает надежды на приезжих, мигрантов для заполнения вакансий в образовательном, транспортном, сельскохозяйственном секторе, в здравоохранении. В промышленности. Представьте всех крупных производителей, им нужны высококлассные работники, которых можно быстро перемещать между подразделениями. Я имею в виду «Эрабс», «Роллс-Ройс, «БМВ».

Euronews: «Вы можете гарантировать, что в вашей сделке не будет подстраховок типа «бэкстопа»?»

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «В ней точно не будет ловушек, из которых нам не выбраться».

Euronews: “В этом случае это — не «бэкстоп».

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «Именно. Нам предстоит достичь договоренностей с ЕС о таможенном союзе, в его особом формате, чтобы иметь возможность сохранить свой авторитет в экономическом пространстве Европы, а также обеспечить себе достойные торговые обороты».

Euronews: «Мы слышали, что вариант сделки от Терезы Мэй якобы сделает Великобританию беднее по сравнению с уровнем, который она имела, оставаясь в ЕС. Вы можете сказать,что ваш вариант «брексита» не приведет к таким последствиям?»

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «Разумеется, я не хочу, что моя страна беднела. Как я могу выступать за соглашение, которое ослабит мою страну, зачем?»

Euronews: «В этом случае не проще ли остаться в ЕС?»

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «Нас ждёт голосование. Я надеюсь, что предложение правительства будет отклонено. Что это будет значить? А то, что у нас имеется правительство, у которого нет реальной власти, поскольку оно не получает поддержки большинства в Палате Общин. И тогда либо кабинет министров буквально за считанные дни проведет экспресс-переговоры с ЕС, внесет поправки и вернет документ в парламент, либо признает: «Да, мы не можем управлять страной». Во втором случае нам понадобится новое правительство и всеобщие выборы».

Euronews: «Однако и вам будет очень нелегко согласовать с ЕС условия, при которых после выхода Британия станет богаче, чем прежде? Вы говорили…»

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «Я говорил о торговле. Указал на то, что то мы не можем сдавать свои позиции, иметь худшие торговые условия, чем в период членства в ЕС. Я бы хотел, чтобы они, напротив, улучшились. Я бы также хотел, чтобы права работников после «брексита» были расширены по сравнению с текущим моментом.

Euronews: «Поговорим об опции второго референдума…Какова ваша позиция? Что вообще стоит рассматривать — вариант отмены «брекиста», сделку Терезы Мэй,сохранение членства в ЕС? Эти пункты?»

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «Ну, соглашение Терезы Мэй никто на референдум не вынесет, так как оно не пройдет через голосование в парламенте».

Euronews: «Кто может предложить повторный референдум? По идее, инициатива должна исходить от правительства, не так ли?»

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «Проведение референдума невозможно без принятия специального закона. У нас в стране нет положения о референдумах, которое позволяло бы правительству свободно созывать подобные общенациональные голосования… Референдум требует принятия определенного закона, на его подготовку уйдут месяцы».

Euronews: «Вы бы выступали за сохранение членства в ЕС?»

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «Это зависит от типа соглашения с ЕС. Я бы настаивал на проведении переговоров в заданных нами параметрах. Я буду добиваться сохранения тесных партнерских отношений с Евросоюзом, участия Великобритании в таможенном союзе. Я хочу, чтобы и после «брексита» моя страна имела право голоса о происходящем на европейской арене».

Euronews: «Последний вопрос: вы считаете «брексит» ошибкой?»

Джереми Корбин, лидер лейбористов, глава британской оппозиции: «В канун референдума я агитировал за то, чтобы остаться в ЕС. Поскольку вижу, сколько хорошего было сделано Большой Европой. Одновременно я отмечаю ошибки, которые Евросоюз допускает, когда просит страны проводить политику жесткой экономии… В финансово-экономической сфере, в вопросах свободного рынка вообще очень много просчетов. Вот почему я считаю, что ЕС нужны реформы, усиление социальной составляющей. Мы наблюдаем масштабную разницу в уровне жизни между Восточной и Западной Европой. Мы видим неравномерное соблюдение прав на территории ЕС. Я, разумеется, поддерживаю Хартию о фундаментальных правах человека, считаю ее одним из важнейших документов. Я бы хотел видеть сильную социально развитую Европу. Более справедливую!»

Источник: ru.euronews.com